Hier verzamelen we alle verhalen én vertalingen van het initiatief Nieuw in Nederland

Illustratie: Esther de Korte (voor De Correspondent)

Honderden Correspondentleden interviewen vluchtelingen over hun nieuwe bestaan in Nederland. Hun verhalen vormen de basis voor de stukken binnen het initiatief Nieuw in Nederland. Hier zetten we al die verhalen én vertalingen op een rij.

De Correspondent lanceerde begin oktober Nieuw in Nederland, een initiatief dat Correspondentleden en nieuwkomers samenbrengt. Elk koppel van één lid en één nieuwkomer vult maandelijks een vragenlijst in.

Wat we weten over de deelnemers aan Nieuw in Nederland:

  • Van de deelnemende leden van De Correspondent is grofweg 75 procent vrouw en 25 procent man.
  • Hun gemiddelde leeftijd is 46 jaar.
  • Van de deelnemende nieuwkomers is grofweg 75 procent man en 25 procent vrouw.
  • Hun gemiddelde leeftijd is 29 jaar.
  • 10 procent van de deelnemende nieuwkomers is laag opgeleid, 30 procent middelbaar, 50 procent hoger of universitair.
  • 85 procent van de deelnemende nieuwkomers is afkomstig uit Syrië, 5 procent uit Eritrea en 10 procent uit overige landen.
  • De eerste vragenlijst werd door 279 koppels ingevuld, de tweede door 223, de derde door 172, de vierde door 162, de vijfde en laatste door 128.

De vragen gaan over het leven van de nieuwkomer die na de eerste maanden in een asielzoekerscentrum zelfstandig zijn weg moet zoeken. Waar loopt hij of zij tegenaan?

We hopen zo inzicht te krijgen in het leven van tienduizenden mensen die nieuw in Nederland zijn. Op grond van de informatie die we krijgen, schrijven Dick Wittenberg en Greta Riemersma verhalen, die we hier verzamelen. Colette van Nunen, Linda Belal en anderen publiceerden aanvullende verhalen.

Een aantal hebben we laten vertalen in het Engels en Arabisch, zodat ook de nieuwkomers ze kunnen lezen.

Het initiatief

Toen Dick Wittenberg een jonge man uit Eritrea begeleidde bij zijn eerste maanden in Nederland, keek hij zijn ogen uit. Lees hier hoe de jongeman Dick op het idee van Nieuw in Nederland bracht.

Voor Nieuw in Nederland mobiliseerde De Correspondent honderden leden om samen uit te zoeken hoe het vluchtelingen vergaat als ze eenmaal in Nederland zijn.

In onze oproep aan leden om mee te doen aan Nieuw in Nederland vind je de volledige uitleg en opzet van het initiatief, ook in het en

Om mee te doen gingen leden zelf op zoek naar een nieuwkomer om maandelijks de vragenlijst mee door te nemen. Maar: hoe kom je in contact met een vluchteling?

Ook gaven we tips voor nieuwkomers: hoe om te gaan met Nederlanders? Die tips gaven we in het en het

De eerste vragenlijst

In de eerste vragenlijst vroegen we nieuwkomers wat Nederlanders over hen moeten weten om te begrijpen hoe zij zich voelen. De antwoorden geven een goed inzicht in wat er onder hen leeft. Deze uitkomsten zijn ook in het en vertaald.

Hier maakten we trouwens ook een filmpje van:

Youtube plaatst cookies bij het bekijken van deze video Bekijk video op Youtube
Bekijk hier het filmpje

Naast de individuele antwoorden konden we ook algemenere uitspraken doen. Bijvoorbeeld dat een flink deel van de geïnterviewden geen huisarts heeft en een nog groter deel geen tandarts.

Zelf de cijfers van het eerste onderzoek bekijken? Dat kan! Grasduin in dit stuk door alle cijfers van het eerste onderzoek van Nieuw in Nederland.

Die cijfers zijn trouwens niet representatief. Toch gebruiken we ze: omdat ze een belangrijk startpunt zijn voor verhalen. Correspondent Sanne Blauw legt dat helder uit in dit stuk.

De tweede vragenlijst

Bij de tweede vragenlijst stonden de banden met het thuisland en gezinshereniging centraal. 223 vluchtelingen beantwoordden vragen over hun thuisland missen, contact met familie en vrienden en de staat van hun gezinshereniging. Het verhaal vertaalden we ook in en

Wil je meer weten en dieper in de antwoorden duiken? Dat kan: Sanne Blauw zette alle antwoorden op een rij.

Ook bundelden we alle antwoorden op de open vragen. Maak je je zorgen en zo ja, waarover? Voel je je alleen en zo ja, waarom? Voel je je blij en zo ja, waarover? Wat vind je fijn aan Nederland? De meest inzichtgevende antwoorden bundelden we.

Een andere vraag was: maak een foto van een object dat je aan thuis doet denken. Een knuffelbeer. Een halsketting. Een compleet vernielde keuken. Van alles komt voorbij.

Vluchtelingen wachten in Nederland gemiddeld 32 weken tot ze weten of ze herenigd mogen worden met hun gezin - zes weken langer dan is toegestaan. Dick Wittenberg deed nog meer schokkende ontdekkingen over gezinshereniging. Dat verhaal is ook vertaald in het

De derde vragenlijst

Bij de derde vragenlijst stond de inburgeringscursus centraal. De analyse van de antwoorden van 172 nieuwkomers leverde een ontluisterend beeld op: het onderwijs is matig, de klassen zijn te groot en de cursussen zijn te duur. Dit verhaal is in het en in het Arabisch

Wil je meer weten en dieper in de antwoorden duiken? Dat kan: Sanne Blauw zette alle antwoorden op een rij.

Tot zover de analyse van de inburgering. Hoe kijken de vluchtelingen zélf tegen de cursus aan? Wat leert die hun over Nederland? Greta Riemersma maakte een bloemlezing.

Belangrijk onderdeel van de inburgering is de huisvesting: hoe doet Nederland het op dat vlak? 6.000 vluchtelingen hadden al een woning moeten krijgen. Marco Florijn probeert nieuwkomers aan woonruimte te helpen, Dick Wittenberg interviewde hem.

Ten tijde van de verhalen over de derde vragenlijst kwam ook een rapport van de Algemene Rekenkamer over de inburgeringscursus uit. Maar 33 procent van de vluchtelingen blijkt op tijd te slagen. Dick Wittenberg analyseerde het rapport.

De vierde vragenlijst

Bij de vierde vragenlijst staat werk centraal. Wat doen nieuwkomers op dat gebied in Nederland? En wat doet Nederland om vluchtelingen te helpen? Dit verhaal is in het

Wil je meer weten en dieper in de antwoorden duiken? Dat kan: Sanne Blauw zette alle antwoorden op een rij.

Werk vinden is moeilijk als vluchteling, blijkt uit ons onderzoek. Het blijkt ook uit de verhalen van vier vluchtelingen die Dick Wittenberg sprak.

De dochter van twee van de geïnterviewden bleek prachtig te kunnen schrijven. Ze heeft al op tien scholen gezeten, maar kan nu eindelijk aan de slag. ‘Je hebt rare dingen gezien en gedaan door de oorlog in je land. Een nieuw begin is goed.’

Dan is er natuurlijk nog de vraag: als zoveel vluchtelingen geen werk hebben, hoe helpen we ze daar dan aan? Greta Riemersma interviewde drie mensen die daar dagelijk mee bezig zijn.

De vijfde vragenlijst

Bij de vijfde vragenlijst staat vrijheid centraal. De analyse van de antwoorden van 112 nieuwkomers leverde interessante bevindingen op. Zo willen vluchtelingen zélf grenzen aan de toestroom van vluchtelingen.

Wil je meer weten en dieper in de antwoorden duiken? Dat kan: Sanne Blauw zette alle antwoorden op een rij.

De laatste vragen van deze laatste vragenlijst gingen over de samenwerking tussen de nieuwkomers en de Correspondentleden. Bijzonder: bijna iedereen blijft na het initiatief contact houden.

De Syriërs in Glimmen

De Syrische Huda Alrashed doet mee met Nieuw in Nederland, samen met Greta Riemersma. Maandelijks vullen ze de vragenlijst in, maandelijks maakt Greta er een reportage over.

De familie Alrashed is in 2012 gevlucht en een halfjaar geleden met hun vier kinderen neergestreken in een rijtjeshuis in het Groningse dorp Glimmen. Maar elke keer dat het over Glimmen gaat, stokt het gesprek.

In de eerste vragenlijst van Nieuw in Nederland gaan nogal wat vragen over contacten met Nederlanders. Hebben nieuwkomers voldoende contact met anderen? Bij Huda blijken de buren steeds ‘druk.’

Toen Greta bij de familie Alrashed was om een volgende vragenlijst in te vullen, merkte ze dat ze zich met het gezinsleven ging bemoeien. En dat ze dat op een bepaalde toon deed. Waarom doen zij en andere Nederlanders dat bij nieuwkomers?

Wat verder opviel: dat Mahmoud Alrashed zoveel in huis doet. Hij kookt, wast, zorgt voor de kinderen - de Nederlanders die langskomen kijken ervan op. Wat zit daar achter?

De inburgeringscursus

Colette van Nunen is radiomaker. Daarnaast is ze klassenassistent in een inburgeringsklas in Oss. Voor Nieuw in Nederland doet ze elke maand verslag van haar ervaringen.

Want tienduizenden vluchtelingen moeten in Nederland een inburgeringsexamen doen. Duizenden zakken daarvoor. Wat gaat er mis?

Recent kwam een rapport uit dat meldde dat er te weinig toezicht is op de kwaliteit van inburgeringscursussen. Colette gaf een aantal tips om die kwaliteit te verbeteren.

Moeten vluchtelingen dan misschien inburgeren voordat ze aan het werk gaan? Of kunnen ze al tijdens de inburgeringscursus aan de slag?

Een verhaal over hoe werk kan helpen je thuis te voelen in Nederland.

Ze mocht niet naar de middelbare school omdat ze moest inburgeren. En nu mag ze niet naar het mbo omdat ze moet reïntegreren. Inburgeren valt de Somalische Anab maar zwaar.

Hoe kies je als nieuwkomer een inburgeringscursus? Dat is nu bijna niet te doen, omdat de onderwijskwaliteit niet beoordeeld wordt. Dus stelde Colette tien tips op. Ze ontdekte ook wie straks de kwaliteit moet gaan beoordelen. Dit verhaal is ook vertaald in

Verhalen van hoop en wanhoop

Naast analyses van de resultaten, reportages naar aanleiding van ervaringen van deelnemende vluchtelingen en verhalen over de inburgeringscursussen, verscheen een aantal praktijkverhalen op De Correspondent.

De Syrische vluchteling Zohor Al Musry opende in Hoorn haar eigen karateschool. Ze is trots dat ze al na negen maanden in Nederland haar eerste geld verdient. Dit verhaal is ook in het en te lezen.

In Amsterdam Nieuw-West wonen 565 Nederlanders en nieuwkomers door elkaar in het Startblok. Greta Riemersma logeerde 24 uur op gang 3A, bij Romy, Ali, Alladin, Matthias, Mohammad en anderen. Dit verhaal is ook vertaald naar het en

Maher Mansour had goedlopende kapperszaken in Syrië. Binnen vier jaar heeft hij een nieuwe, succesvolle zaak in Utrecht opgebouwd, de tweede komt eraan. Dick Wittenberg ging op bezoek. Dit verhaal is vertaald naar het

De gemeente Hoogeveen wilde Syrische vluchtelingen iets extra’s bieden om in te burgeren. Dus gingen ze theatermaken, iets wat in Syrië heel ongewoon is. De resultaten zijn hoopgevend. Dit verhaal is ook vertaald naar en het

Een minder hoopvol verhaal gaat over drie Syriërs die dag en nacht bezig zijn met de oorlog in hun thuisland. Zeker met de val van Aleppo was door hun ogen kijken inzichtgevend.

Dan een hoopvoller verhaal. Mekonnen Ykeallo helpt Eritreeërs, de een na grootste groep nieuwkomers, intergreren in Nederland. Deze gesloten groep vindt aansluiting op een manier waarop Ykeallo die zelf ook ooit vond: door opgenomen te worden in de gemeenschap.

De Syrische journaliste Linda Belal wil een site beginnen in Nederland. Maar een ambtenaar zegt dat ze beter kan gaan schoonmaken, dat is nog goed voor vrouwen ook! Belal beschreef haar frustraties subliem. De originele stond er ook bij.

‘De eerste vraag die Syriërs in Nederland elkaar stellen is: ben jij pro- of anti-Assad?’ De Syriërs in Nederland zijn verdeelder dan we denken. Geïnspireerd door pater Frans wil Sam Louis de kloven dichten.

Vlak voor de verkiezingen sprak Greta Riemersma met de 22-jarige Hoseb Assadour. Hij wil de politiek in en leert Nederlanders even stevig de les: ‘Wij hadden niets van dit alles in Syrië. Wees een beetje tevreden.’

Linda Belal schreef een prachtig verhaal over haar integratie en die van haar vrienden. Want: ‘Wat als we niet teruggaan, mijn eerbiedwaardige gastheer?’ De versie stond er ook bij.

Het slot

In april eindigde Nieuw in Nederland. Eerst keek initiatiefnemer Dick Wittenberg terug. Aan de hand van de memo-velletjes van zijn vriend Farid welteverstaan.

Greta Riemersma schreef ook een verhaal over wat ze geleerd heeft. Haar viel vooral op: als Nederlanders en nieuwkomers elkaar als mensen zien en met elkaar praten, ontstaat een vertrouwensband die zo cruciaal is voor de inburgering.

Alle vertalingen

Met het initiatief Nieuw in Nederland willen we vluchtelingen een stem geven. Waar lopen zij tegenaan? Wat gaat er goed?

Daarom proberen we zo veel mogelijk verhalen naar het Engels en het Arabisch te vertalen, zodat vluchtelingen ze ook kunnen lezen.

Hier alle vertalingen op een rij:

  • De uitleg over het initiatief Nieuw in Nederland in het
  • Diezelfde uitleg in het
  • Tips en trucs voor vluchtelingen in het
  • Diezelfde adviezen in het
  • De Engelse vertaling van het verhaal ‘Zeven dingen die Nederlanders moeten weten om te begrijpen hoe vluchtelingen zich hier
  • De Arabische vertaling van datzelfde
  • De Engelse vertaling van het verhaal ‘24 uur in een flat waar studenten vluchtelingen helpen integreren. En
  • De Arabische vertaling van datzelfde
  • De Engelse vertaling van ‘Zo vecht deze Syrische zich in Hoorn de bijstand
  • En hier de Arabische vertaling van datzelfde
  • De Engelse vertaling van de ‘De wonderbaarlijke comeback van een dameskapper (of waarom iedereen een Fatima nodig heeft).’
  • De Arabische vertaling van de ‘Hoe toneel 22 Syriërs in Hoogeveen deed inburgeren.’
  • De van diezelfde reportage.
  • De Arabische vertaling van de ‘Vluchtelingen leven in Nederland met een bezorgde blik achterom.’
  • De Engelse vertaling van diezelfde
  • De Arabische vertaling van ‘Stel je voor: over acht maanden weet je pas of je je gezin mag zien.’
  • De Arabische vertaling van het ‘Inburgeren in Nederland: matige lessen, in te grote groepen, voor te veel geld.’
  • De Engelse vertaling van datzelfde
  • De Engelse vertaling van het ‘Tien tips om als nieuwkomer een geschikte inburgeringscursus te kiezen.’
  • En de Arabische vertaling van datzelfde
  • De Engelse vertaling van ‘Vluchtelingen willen niks liever dan werken. Waarom krijgen ze zo weinig steun?’
  • De Arabische vertaling van datzelfde
  • De Arabische versie van het verhaal ‘Een nieuwjaarswens van jullie Syrische buurvrouw.’
  • De Arabische versie van ‘Ga maar leren schoonmaken. Of hoe ik na mijn stad ook mijn beroep verloor.’
  • De Arabische versie van het ‘Wij Syriërs zijn de gasten die niet weten hoelang ze zullen blijven.’

Deze is onderdeel van het initiatief Nieuw in Nederland. Zonder financiële bijdrage van was dat niet mogelijk geweest.