‘Koddig uit de context getrokken citaat’
De column begint met een recent nieuwsbericht. Mensen op Twitter - journalisten dus - praten over dit nieuwsbericht! Dit bericht wordt geabstraheerd, waaruit een algemene observatie volgt: iets wat mensen doen. Is het jou ooit opgevallen? Ze doen het al heel lang en je hoort er eigenlijk nooit iemand over. Een andere columnist (die je hier al wel over hoorde) had daar een mooie term voor: ‘Die term wordt hier geciteerd.’
Zelf was ik laatst ook op een plek en daar overkwam mij iets wat lijkt op dit nieuwsbericht. Ik schets kort wat voor plek dit was en wat voor kleding de mensen droegen. Het was waarschijnlijk De Balie. Als het niet in Amsterdam gebeurde, noem ik de stad erbij. Ik noem ook één detail over deze locatie, iets wat waarschijnlijk niet echt is gebeurd, maar het verhaal wel net iets meer sjeu geeft.
Een citaat waardoor je denkt: nou nou, waar zou dat nou weer over gaan?
Ik was dus op deze plek en daar maakte ik het ding mee, dat ik omschrijf op een verraste toon. Het is echt gebeurd, hoewel ik het wel een beetje overdrijf. Ik was heel heel heel verrast dat dit ding gebeurde! Ik vroeg aan iemand: ‘Waarom gebeurt dit ding?’, en die persoon antwoordde: ‘Een rare reden, net iets te eloquent verwoord.’
Dit herhaal ik: ‘Een rare reden, net iets te eloquent verwoord!’
Goh.
Nu schrijf ik mijn eigen gedachten op. Die kunnen iets te maken hebben met het ding dat ik meemaakte. Deze gedachten vergroot ik uit voor het dramatische effect. Wat ooit een grappige gedachte was, moet nu een column worden van vierhonderd woorden. De echt belangrijke momenten in mijn leven heb ik in de eerste twee maanden van mijn columnistschap al opgebruikt dus nu moet ik van kleine gebeurtenissen grote verhalen maken.
Hier een koddig klinkende zin die voor de titel uit de context getrokken kan worden, liefst iets met tieten. Eigenlijk ben ik zelf ook niet helemaal tevreden over de link tussen het nieuwsbericht en het ding dat is gebeurd, maar over een uur moet mijn column af zijn dus hier laat ik het bij. En opeens begrijp ik het:
Een gedachte die ik al heel lang had, nu verwoord als plotseling inzicht. De laatste zin verwijst terug naar de eerste zin van de column.